...
【24h】

OIL PRICES

机译:油价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After hitting recent peaks close to US$79 per barrel in mid-June and again in early July, Brent crude dropped to US$70.62 on August 13. With this ebbing in prices (West Texas Intermediate also eased, to US$67.25), both OPEC and the International Energy Agency are warning of the risk of trade disputes (US sanctions on Iran, tit-for-tat tariff wars between the US and China) on global demand in their recent monthly market outlooks. Meanwhile, just one month after OPEC agreed to increase oil output, Saudi Arabia has unilaterally decided to scale back its production in a bid to push up prices and offset the dampening impact of an increasingly strong US dollar (the currency in which oil is denominated).The Saudis are targeting oil of around US$80.
机译:在6月中旬和7月初触及每桶79美元的近期峰值之后,布伦特原油在8月13日跌至70.62美元。随着价格的回升(西德克萨斯中质油也有所回落,至67.25美元),欧佩克和国际能源署(International Energy Agency)在最近的月度市场前景中警告全球需求存在贸易争端风险(美国对伊朗实施制裁,中美之间针锋相对的关税战)。与此同时,在欧佩克同意增加石油产量的一个月后,沙特阿拉伯单方面决定缩减产量,以推高价格并抵消美元日益走强(以石油计价的货币)的负面影响。沙特的目标油价在80美元左右。

著录项

  • 来源
    《Consensus Forecasts》 |2018年第8期|27-27|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号