首页> 外文期刊>Wirtschaftsrechtliche Bl?tter >Vorlagefrage des OGH an den EuGH zur Auslegung des Art 102 AEUV (ex Art 82 EG)
【24h】

Vorlagefrage des OGH an den EuGH zur Auslegung des Art 102 AEUV (ex Art 82 EG)

机译:OGH向欧洲法院转交的关于第102条TFEU(原第82 EC条)解释的问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Dem EuGH werden gem Art 267 AEUV (ex Art 234 EG) folgende Fragen zur VorabE vorgelegt: 1. Ist Art 102 AEUV (ex Art 82 EG) dahin auszulegen, dass ein Hoheitstr?ger unternehmerisch t?tig wird, wenn er die von Unternehmen aufgrund von gesetzlichen Meldepflichten gemeldeten Daten in einer Datenbank (Firmenbuch) speichert und gegen Entgelt Einsicht gew?hrt und/oder Ausdrucke herstellen l?sst, darüber hinausgehende Verwertungshandlungen aber untersagt? Für den Fall von Verneinung von Frage 1: 2. Liegt unternehmerisches Handeln vor, wenn der Hoheitstr?ger unter Berufung auf sein Sui-generis-Schutzrecht als Datenbankhersteller Verwertungshandlungen untersagt, die über die Gew?hrung von Einsicht und die Erstellung von Ausdrucken hinausgehen? Für den Fall von Bejahung von Frage 1 oder 2: 3. Ist Art 102 AEUV (ex Art 82 EG) dahin auszulegen, dass die Grunds?tze der E vom 6. 4. 1995, Rs C-241/91 und C-242/91, Magill TV Guide, und Rs C-418/01, I.M.S. Health, ("Essential-Facilities-Doktrin") auch anzuwenden sind, wenn es keinen "vorgelagerten Markt" gibt, weil die geschützten Daten im Rahmen hoheitlicher T?tigkeit gesammelt und in einer Datenbank (Firmenbuch) gespeichert werden?
机译:根据TFEU第267条(原第234 EC条),向ECA提出以下问题:1.第102条TFEU(原第82 EC条)应解释为,如果公共权力机构从事公司活动,则该公共机构将成为企业家根据法律报告义务将报告的数据存储在数据库(商业注册)中,并允许收费访问和/或打印输出,但禁止进一步开发?如果对问题1:2的回答是否定的,那么,如果主权者基于其作为数据库生产商的Sui专有财产权而禁止超出授权范围和进行打印输出的剥削行为,那么企业是否会采取行动?如果对问题1或问题2的回答是肯定的,那么是否将第102条TFEU(原第82 EC条)解释为意味着1995年4月6日E的原则,C-241 / 91和C-242 / 91,Magill电视指南,Rs C-418 / 01,IMS如果没有“上游市场”,那么健康(“基本设施原则”)也适用,因为受保护的数据是在官方活动过程中收集的,并存储在数据库(公司注册簿)中?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号