【24h】

喫茶室

机译:茶室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

8月10日付で国交省下水道部下水道企画課長に就任した井上誠氏。これまで道路局や河川局、警察庁などでキャリアを積んできたが、下水道に携わるのは初めて。「新ビジョンが完成し、それを受けた必要な制度改正等の検討が本格化する大きな節目の時期にやって来ました。気が引き締まる思いです。新参者ですが、下水道部内の英知を集めて良いものをつくっていきたいと思います」と抱負を語る。前職は内閣府PFI推進室の参事官。『日本再興戦略』の柱の1つであるPPP/PFI推進の旗振り役だった。「目標を取りまとめる立場から、まさかそれを実行する立場になるとは思いませんでした(笑)」。趣味は魚釣りと文楽鑑賞。「釣りは以前赴任した山口県で一番よくやっていました。磯ではチヌ、沖ではタイやメバルなど」。文楽と聞くと何となく高尚な人形劇をイメージする記者。魅力を尋ねると、「うーん、一言で表すのは難しい……。歌舞伎に比べると料金が安いですし、ぜひ一度観にいってみてください」。
机译:井上诚先生于8月10日被任命为国土交通省下水道部下水道规划科经理。到目前为止,我已经在公路局,河川局,国家警察局等部门积累了职业,但这是我第一次从事下水道工作。 “完成新愿景并认真进行必要的系统改革和其他考虑时,这是一个重大的转折。我感到放心。我是新来者,但我很高兴收集下水道部门的智慧。我要创造东西。”他的愿望说。此前,他是内阁办公室PFI促进办公室的顾问。它是促进PPP / PFI的旗舰,而PPP / PFI是《日本振兴战略》的支柱之一。 “我不认为我可以从达成目标的角度来实现这一目标(笑)。我的爱好是钓鱼和观看文乐。 “我曾在以前被分配的山口县钓鱼,当时我做的最好。在泰国的海滩上,Chinu和沿海的石鱼。”当被问及文乐时,一个想象一个高高的木偶剧院的记者。当被问及这种魅力时,“嗯,很难用一个词来形容它。它的价格比歌舞less还便宜,所以请来参观我们。”

著录项

  • 来源
    《集落排水情報》 |2014年第1774期|44-44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号