首页> 外文期刊>土木技術 >ダムと観光
【24h】

ダムと観光

机译:大坝和旅游

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「工場」「鉄塔」「ダム」といった大型構造物が一部のマニアを中心に話題になり始めたのは,00年代半ばごろではなかっただろうか。それから10余年,これらは次第にサブカルチャーの枠を越え,様々な媒体で取り上げられるとともにその楽しみ方が一般市民に広がりつつある。そしてそれが観光資源として無視できないものであるという認識も定着し,今では「インフラツーリズム」という概念が国の施策として立派に大手を振る時代,まさに隔世の感である。
机译:难道不是在20世纪90年代中期,主要由一些疯子开始谈论诸如“工厂”,“钢塔”和“水坝”之类的大型结构吗?在接下来的10年中,这些逐渐超越了亚文化的界限,被各种媒体所接受,它们的享受方式正在向大众传播。人们已经认识到它是不可忽视的旅游资源,如今,“基础设施旅游”的概念已成为国家政策的主要措施,感觉就像一个遥远的世界。

著录项

  • 来源
    《土木技術》 |2016年第8期|38-43|共6页
  • 作者

    三橋 さゆり;

  • 作者单位

    国土交通省 水管理•国土保全局 河川環境課;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号