Chinesische Politik, Wirtschaft und Medien scheinen sich mit einem Thema zu beschäftigen: „Guore", was soviel wie Überhitzung heißt. Im vergangenen Jahr spitzten sich in China die Probleme einer zu schnellen Wirtschaftsentwicklung zu. Das Wirtschaftswachstum erreichte 9,1%. Anlageinvestitionen nahmen durchschnittlich um über 40 % zu. In der Zement- und Stahlindustrie kletterten Investitionen sogar um mehr als 100% und jetzt ist von amtlichen Stellen von sogenannten „blinden" Investitionen die Rede. Trotz Mahnungen der chinesischen Zentralbank nahm die Kreditvergabe der Banken im 1. Quartal 2004 um 21 % gegenüber dem Vorjahr zu und die Industrieproduktion wuchs um 19%. Dies hat Engpässe in wichtigen Wirtschaftbereichen wie dem Transportsektor und bei der Versorgung mit Kohle und Strom ausgelöst und Preise in die Höhe getrieben. Als Folge meldeten im Frühjahr 23 von 33 Provinzen regelmäßige Stromausfälle.%Political, economic and media circles in China seem to have only one topic of discussion at present: "Guore", which means overheating. In the last year, the problems caused by an over-rapid economic development have come to a head. Economic growth reached 9.1%. Capital investments increased by over 40 % on average. In the cement and steel industries, investments even rose by more than 100% and official sources are now speaking of so-called "blind" investments. In spite of warnings from the Chinese Central Bank, bank credits rose by 21% in the 1st quarter of 2004 compared to the preceding year and industrial production increased by 19%.This caused bottlenecks in important areas of the economy, such as the transport sector and coal and power supply, and also pushed up prices dramatically. As a result, 23 of the country's 33 provinces reported regular power failures last spring.
展开▼