...
首页> 外文期刊>Bulletin SEV/VSE >Protokoll der 122. (ordentlichen) Generalversammlung Electrosuisse vom 10. Mai 2006 in Zürich
【24h】

Protokoll der 122. (ordentlichen) Generalversammlung Electrosuisse vom 10. Mai 2006 in Zürich

机译:2006年5月10日在苏黎世召开的第122届(常规)大会Electrosuisse的会议记录

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der Präsident, Maurice Jacot, eröffnet die Generalversammlung mit der Begrüssung der Mitglieder und Gäste. Der Vorsitzende stellt fest, dass gemäss Statuten, Artikel 11, die Einladung mit Traktanden und Anträgen für die Generalversammlung den Mitgliedern fristgerecht vier Wochen vor der Generalversammlung zugegangen ist und dass die Generalversammlung somit beschlussfähig ist. Die Anwesenden genehmigen die im Bulletin SEV/VSE Nr. 7 dieses Jahres veröffentlichte Traktandenliste und beschliessen, die Abstimmungen und Wahlen offen durchzuführen.%Le président, Maurice Jacot, déclare l'Assemblée générale ouverte et salue les membres et invités. Le président constate que conformément aux statuts, article 11, la convocation a été envoyée aux membres avec l'ordre du jour et les propositions dans les délais, quatre semaines avant l'Assemblée générale, et que celle-ci est ainsi en mesure de prendre des décisions. Les personnes présentes approuvent l'ordre du jour publié au Bulletin SEV/AES n° 7 de cette année et décident de procéder aux votes et élections à main levée.
机译:主席莫里斯·雅科特(Maurice Jacot)在全体会员和客人的问候下宣布大会开幕。主席指出,根据第11条的要求,通过附有文件的邀请和提交大会的来文,在大会召开前四周及时准许了成员,并且大会有时是最后的。受访者批准了SEV / VSE号公告。这些年中有7年是公开名单,并决定公开进行投票和选举。%总统莫里斯·雅科特(Maurice Jacot)宣布大会及其成员。总统通过命令的召集和使节辅助备忘录,法令的提议,大会的语义以及牢房和序言,确立了与法规第11条的一致性。这个决定。阅读此人对您在SEV / AES n°7号公告上的出版顺序的当前评估,以及对主要堤防的辅助投票和选择过程的决定。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号