首页> 外文期刊>Business week >WILL THIS IDEA REALLY FLY?
【24h】

WILL THIS IDEA REALLY FLY?

机译:这个想法真的会飞吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Two years ago at the Paris Air Show, Boeing Commercial Airplanes CEO Alan R. Mulally assured the world that his company's proposed su-perfast Sonic Cruiser was destined for a long run. "On a scale of 1 to 10, I am at 11," he told journalists. "That's how sure I am that the Sonic Cruiser will go into commercial service." Good thing Mulally is not an odds maker. Just 12 months later, Boeing Co. killed the Sonic Cruiser amid a sharp slump in air travel. Now, Boeing is trying again. At this year's Paris Air Show, beginning on June 15, the jetmaker is unveiling the latest details for its next big project: the 7E7. The superefficient plane, which could enter service in 2008, is critical to Boeing's future. Without investing in new commercial jets, Boeing will lose more and more business to rival Airbus Industrie, and, some experts fear, eventually fade from the industry. "This is a big deal for us," says Michael Bair, a Boeing vice-president who oversees the 7E7 program. "If we don't get it right, it influences our future in the business."
机译:两年前在巴黎航展上,波音商用飞机公司首席执行官阿兰·穆拉利(Alan R. Mulally)向全世界保证,他公司拟议中的超快音速巡洋舰注定是长期的。他对记者说:“从1到10,我11岁。” “这就是我确定Sonic Cruiser将投入商业服务的方式。”穆拉利(Malally)并非好事制造者。仅12个月后,在航空旅行急剧下滑的情况下,波音公司杀死了Sonic Cruiser。现在,波音正在重试。在今年6月15日开始的巴黎航展上,这家喷气式飞机制造商将公布其下一个大型项目7E7的最新细节。这架超高效飞机将于2008年投入服务,这对波音的未来至关重要。如果不投资购买新的商用飞机,波音将失去越来越多的业务来与空中客车工业竞争,而一些专家担心,波音最终会从航空业中消失。 “这对我们来说是大事,”负责7E7计划的波音公司副总裁迈克尔·拜尔(Michael Bair)说。 “如果我们做得不好,它将影响我们在该行业的未来。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号