首页> 外文期刊>Business week >HIGH ANXIETY FOR BANKS
【24h】

HIGH ANXIETY FOR BANKS

机译:银行的高度焦虑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After buying his Austin (Tex.) house in 1984, Patrick E. Cassidy rode along for more than a decade with 10%-plus mortgages. But as rates began their sharp descent in recent years―and banks made the mortgage process much easier―refinancing has become an almost annual ritual for the Southwest Texas State University professor: He swapped his old mortgage for a 7% note in 2001, then pulled the trigger again on a 5.75% loan last fall. And with 15-year rates now below 5%, Cassidy is ready to refi again. "Refinancing is not even (worth) a discussion," he shrugs. "We just look at the rates and say, 'O.K.'"
机译:帕特里克·E·卡西迪(Patrick E. Cassidy)在1984年买下了自己在德克萨斯州奥斯汀的房子后,带着10%以上的抵押贷款骑了十多年。但是随着近几年利率开始急剧下降,以及银行简化了抵押流程,对于西南德克萨斯州立大学的教授来说,再融资已成为几乎每年的惯例:他在2001年将自己的旧抵押贷款换成7%的票据,然后撤出去年秋天再次触发了5.75%的贷款。随着15年利率现在低于5%,卡西迪准备再次提起诉讼。他耸耸肩说:“再融资甚至不值得讨论。” “我们只看汇率,然后说'OK'。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号