首页> 外文期刊>Business week >Trying to Sharpen Jaguar's claws
【24h】

Trying to Sharpen Jaguar's claws

机译:试图削尖捷豹的爪子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SOMETHING MAKES SPORTS car enthusiasts care very deeply about Jaguar, the venerable British nameplate that has, alas, been owned by Ford Motor since 1990. For the brand that earned devotion with the sexy postwar XK-120 and iconic E-Type, the American ownership of Jag has been a good-news, bad-news affair. While Jag's quality, once a bigger joke than Richard Harris singing MacArthur Park, is now top-drawer, it's brand elan has never been worse. Sales of Jaguars have been plummeting recently and Jag hasn't helped its image by foisting a 30,000 dollars front-wheel-drive compact sedan, the X-Type, on the public. That brings us to the newest cat from Coventry with an assist from Dearborn, Mich. This sleek, curvaceous, burl-walnut bedecked, 80,000 dollars-plus new XK convertible is Ford's best attempt yet to restore to Jag the burn that has long been absent.
机译:某些事情使体育运动爱好者非常关注捷豹(Jaguar),后者是自1990年以来一直由福特汽车拥有的古老英国铭牌。对于在战后性感的XK-120和标志性的E-Type赢得了热爱的品牌,美国拥有Jag的消息一直是好消息,坏消息。贾格(Jag)的音乐质量曾经是理查德·哈里斯(Richard Harris)演唱麦克阿瑟公园(MacArthur Park)的笑话,如今已成为风云人物,但它的品牌活力从未像现在这样差。 Jaguars的销量最近一直暴跌,而Jag并没有公开展示其价格为30,000美元的前轮驱动紧凑型轿车X-Type的形象。这使我们成为了来自考文垂的最新猫,来自密歇根州迪尔伯恩(Dearborn,Mich)的帮助。这款光滑,曲线美,胡桃木胡桃木卧床,价值80,000美元以上的新XK敞篷车是福特迄今为止最好的尝试,以挽救早已不复存在的锯齿。 。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号