首页> 外文期刊>Business week >Obama Wants a Detente With Business
【24h】

Obama Wants a Detente With Business

机译:奥巴马希望延缓业务发展

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Last fall, JPMorgan Chase Chief Executive Officer Jamie Dimon showed White House staff a chart comparing the percentage of Cabinet Secretaries and top aides with business experience under Administrations going back to Teddy Roosevelt. President Barack Obama had the fewest by far. The President's sometime adversarial relationship with business wasn't helped by the departures of Chief of Staff Rahm Emanuel and National Economic Council Chairman Lawrence H. Summers. Exasperated executives often consulted the two aides, even if the lines of communication weren't always clear. "The fundamental problem," says Steve Reinemund, former PepsiCo CEO and now dean of the Wake Forest University School of Business, "is the sense the President doesn't consider business a noble profession."
机译:去年秋天,摩根大通(JPMorgan Chase)首席执行官杰米·戴蒙(Jamie Dimon)向白宫工作人员展示了一张图表,该图表将内阁秘书和高级助手的比例与行政部门的商务经验相提并论,这些因素可以追溯到泰迪·罗斯福。迄今为止,巴拉克·奥巴马总统最少。参谋长拉姆·伊曼纽尔(Rahm Emanuel)和国家经济委员会主席劳伦斯·H·萨默斯(Lawrence H.Summers)的离任,并没有帮助总统与企业建立对抗性关系。激怒的高管经常咨询这两位助手,即使沟通的路线并不总是很清楚。百事可乐(PepsiCo)前首席执行官,现为威克森林大学商学院(Wake Forest University School of Business)院长的史蒂夫·雷内蒙德(Steve Reinemund)说:“根本的问题是,总统并不认为商业是一种崇高的职业。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号