首页> 外文期刊>Business week >The Pooch Civil War
【24h】

The Pooch Civil War

机译:狗内战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After a century of dominance, the Purebred Establishment battles a haute mutt insurgency. The first sign that the Dog Establishment was under attack came in 1988, when a fringe Australian breeder named Wally Conron mixed a labrador retriever with a poodle. Conron's cocktail, a labradoodle, didn't immediately upend an old guard teeming with breeders, trainers, chewy bone manufacturers, and psychiatrists-until word of his dogs spread to the U.S. By the late '90s a rogue market had been born, and bespoke canines the size of Birkin bags began fetching more than $1,000. By the shameless Aughts, the dog community's dirty little secret was out: Uma Thurman, Miley Cyrus, and Jake Gyllenhaal bought their own designer pooches. Later, President Barack Obama announced that he, too, was considering a labradoodle. In January, YouTube sensation Caesar the Puggle, a gangstarapping cross between a pug and a beagle, became the world's first haute mutt celebrity.
机译:经过一个世纪的统治,纯血统建立了对抗高级羊叛乱的斗争。 1988年,狗的建立受到攻击的第一个迹象是,当时一位名叫Wally Conron的澳大利亚边缘饲养员将拉布拉多犬和贵宾犬混合在一起。康伦的鸡尾酒,一种拉布拉多犬,并没有立即使一个饲养员,训练员,耐嚼的骨制造商和精神病医生的老兵倒下,直到他的狗被传到美国为止。到了90年代末,一个流氓市场诞生了,并由其定制。伯金袋大小的犬只开始卖到1,000美元以上。通过无耻的奥格斯(Aughts),狗界的肮脏小秘密暴露了:乌玛·瑟曼(Uma Thurman),麦莉·赛勒斯(Miley Cyrus)和杰克·吉伦哈尔(Jake Gyllenhaal)购买了他们自己的设计师狗狗。后来,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)总统宣布,他也正在考虑拉布拉多犬。一月份,YouTube引起轰动的凯撒大帝(Caesar the Puggle)是哈巴狗和小猎犬之间的恶棍,成为了世界上第一只高级杂种狗名人。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2011年第4237期|p.85-87|共3页
  • 作者

    Peter Savodnik;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号