...
首页> 外文期刊>Business week >After a $66 Billion Win, Trying for an Encore
【24h】

After a $66 Billion Win, Trying for an Encore

机译:在获得660亿美元的胜利之后,尝试再创佳绩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

South African billionaire Koos Bekker has spent 15 years riding the rocket of the Chinese Internet, thanks to one really smart-or really lucky-investment. Now he's trying to do it again. In 2001, Naspers, the media group Bekker chairs, put $32 million into a then-obscure Chinese Web company called Tencent. Its stake today is valued at $66 billion-roughly equal to Naspers's entire stock market capitalization, which makes Naspers Africa's most valuable company. To prove he's capable of duplicating that success, Bekker is scouring the globe in search of tech deals. "What we've done over the years is take huge risks," Bekker says over rooibos tea at Naspers headquarters, 19 floors above Cape Town's harbor. The challenge, he says, is to find places "where gaps still exist, because in many countries the good opportunities have been taken."
机译:南非亿万富翁库斯·贝克尔(Koos Bekker)花费了15年的时间来推动中国互联网的发展,这要归功于一项真正明智或真正幸运的投资。现在,他正在尝试再次这样做。 2001年,媒体集团Bekker主持的纳斯珀斯(Naspers)向当时默默无闻的中国互联网公司腾讯投资了3200万美元。它今天所持股份的价值约为660亿美元,大致相当于Naspers的全部股票市值,这使Naspers Africa成为最有价值的公司。为了证明他有能力复制成功,贝克尔正在全球搜寻技术交易。贝克尔在开普敦港口上方19层的纳斯珀斯总部的路易波士茶上说道:“多年来,我们所做的事情面临着巨大的风险。”他说,挑战在于找到“仍然存在差距的地方,因为在许多国家已经抓住了良机”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号