【24h】

Internet Speech

机译:互联网演讲

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After social media sites blocked a misleading video posted by his campaign, President Trump said on a radio show on Aug. 6 that "of course" the companies are censoring him. Trump is far from the only U.S. politician to argue that social media platforms must be held accountable for how they handle user posts as their role in shaping public opinion grows. Democrats point to hate speech, election meddling, and misinformation online, whereas Republicans say tech companies censor their ideas and candidates. Lawmakers on the right and left are calling to change the statute that shields the companies from liability for online speech: Section 230, a clause in the 1996 Communications Decency Act.
机译:在社交媒体网站阻碍了他的竞选视频发布的误导视频之后,总统特朗普在8月6日在一个广播节目中表示,“当然”这些公司正在审查他。特朗普远离唯一的美国政治家,认为社交媒体平台必须对他们如何处理用户职位作为他们在塑造舆论中的作用的责任。民主党人指出仇恨言语,选举干预和在线误导,而共和党人称科技公司审查他们的想法和候选人。右侧和左侧的立法者正在呼吁改变盾牌公司从在线致辞中保护公司的法规:第230节,1996年沟通十足法案的一个条款。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号