首页> 外文期刊>Business week >Who's Afraid of $100 oil?
【24h】

Who's Afraid of $100 oil?

机译:谁怕每桶100美元的油?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The price of a barrel of oil fell below $100 a barrel in 2014 and has stayed below that psychologically important threshold since. However, Brent crude, the international oil benchmark, is up 46 percent in the past 12 months, and in recent days has been testing $80. Part of the increase is explained by a resurgent global economy: The International Monetary Fund expects global growth to pick up to 3.9 percent this year, the strongest since 2011. What's worrying, though, is that supplies are more constrained than they've been in years, so disruptions to output can quickly reverberate from the wellhead all the way to the gasoline pump. Here's a look at the impact higher prices could have on a variety of important actors.
机译:2014年,每桶石油的价格跌破每桶100美元,此后一直保持在这一重要心理门槛之下。然而,国际石油基准布伦特原油在过去的12个月中上涨了46%,最近几天一直在测试80美元。增长的部分原因是全球经济复苏:国际货币基金组织(International Monetary Fund)预计,今年全球增长将回升3.9%,为2011年以来的最高水平。不过,令人担忧的是,供应受到的限制比以往任何时候都多。多年以来,输出中断会迅速从井口一直回荡到汽油泵。下面看一下价格上涨对各种重要参与者的影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号