首页> 外文期刊>Buses >SERVICE EXTRA
【24h】

SERVICE EXTRA

机译:额外服务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In December 2002 You Write, Neil Pollard highlighted my almost robotic linking of 'tatty' with 'bus station' in my Scottish extravaganza article. As I continue to drift around the country researching for these columns, I encounter bus stations regularly and many are still horrible. But not all. The new one in Horsham is pretty good. One's only possible moan is its distance from most facilities but, helpfully, it does tell you where and how far away they are — phone 5m, tourist information 10m, library/Citizens' Advice Bureau 65m, shops 100m, toilets 150m, taxis 500m. Yes, it's a strange hierarchy, I like Leeds's facility and have commented on it before. I was back there in March and plenty of others, like Wolverhampton's which saw me in August, function pretty well. Even iconic Preston bus station — soldiering on under sentence of death — was clean enough and offering varied facilities on another March visit.
机译:在2002年12月的《您的写作》中,尼尔·波拉德(Neil Pollard)在我的苏格兰盛会文章中强调了我几乎是通过机械方式将“塔蒂”与“汽车站”链接起来的。随着我继续在全国各地寻找这些色谱柱的过程中,我经常遇到公交车站,许多车站仍然很恐怖。但不是所有的。 Horsham的新产品非常好。唯一可能的抱怨是它与大多数设施的距离,但有帮助的是,它确实告诉您它们在哪里和距离多远-电话5m,游客信息10m,图书馆/公民咨询局65m,商店100m,卫生间150m,出租车500m。是的,这是一个奇怪的层次结构,我喜欢利兹的设施,并且之前对此进行过评论。我三月份回到了那里,还有很多其他人,例如八月份见到我的伍尔弗汉普顿剧院,都运转良好。甚至标志性的普雷斯顿汽车站(被判处死刑的士兵)也很干净,在3月的另一次访问中提供了各种设施。

著录项

  • 来源
    《Buses》 |2004年第596期|p.31|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 公路运输;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号