首页> 外文期刊>Building >GET DEFENSIVE
【24h】

GET DEFENSIVE

机译:防御

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This is about regime change. At the beginning of April, after a prolonged gestation deep in the corridors of Whitehall, the Defence Infrastructure Organisation was born. And we're only just beginning to fathom its mission - nothing less than the biggest overhaul of defence strategy in a generation. The MoD's new property arm replaces Defence Estates, and its mission is to cut costs, overhaul procurement, and - should you believe the rhetoric - shred bid costs for contractors along the way (see pages 22-25). Defence Estates first began to drive efficiency savings through its £100m cost saving programme that scrutinised facilities contracts, but the scale of the operation needed not just a change of gear, but a change of vehicle. Hence the construction industry's new best friend, the DIO.
机译:这是关于政权更迭的。 4月初,在白厅走廊深处经过长时间的妊娠之后,国防基础设施组织诞生了。而且,我们才刚刚开始了解其使命-无非是一代人以来最大的一次国防战略大修。 MoD的新财产部门取代了Defence Estates,其任务是削减成本,大修采购,并且-如果您相信这一言论,则一路削减承包商的投标成本(请参阅第22-25页)。 Defence Estates首先开始通过其1亿英镑的成本节省计划来推动效率节省,该计划审查设施合同,但行动规模不仅需要换档,还需要换车。因此,建筑行业的新好朋友DIO。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2011年第17期|p.3|共1页
  • 作者

    Tom Broughton;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号