首页> 外文期刊>Building >WONDERS & BLUNDERS
【24h】

WONDERS & BLUNDERS

机译:奇迹和阴影

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Back in the sixties my wonder was a pioneer. It took the best of contemporary modernist design and merged it with sophisticated engineering and advanced construction methods. Many of its bold ideas have subsequently been copied, the world over. I refer to the Tracy family island hideaway, the home of International Rescue and Thunderbirds. We can't be sure who designed it or exactly where it is.
机译:上世纪六十年代,我的奇迹是一位先驱。它充分利用了当代现代主义设计的精华,并将其与复杂的工程和先进的施工方法融合在一起。其许多大胆的想法随后被复制到世界各地。我指的是特雷西(Tracy)岛上的避风港,这是国际救援和雷鸟的故乡。我们不能确定是谁设计的,或者究竟是在哪里设计的。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2013年第3期|26-26|共1页
  • 作者

    Andrew Peasgood;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号