首页> 外文期刊>Building >CLEARING THE TRAFFIC
【24h】

CLEARING THE TRAFFIC

机译:清除交通

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The government is taking steps to reform the Highways Agency - as announced in the Queen's Speech - to give it more freedom in its day-to-day operation. But the success of the reforms will depend on how the bill introducing them is implemented. The Infrastructure Bill was laid before parliament on 5 June for the formality of a first reading to the House of Lords. The bill proposes to reform the Highways Agency (HA) from a quasi-autonomous non-governmental organisation (quango) into a government-owned company (go-co). This will make the HA a legally separate government-owned company, limited by shares, with the secretary of state for transport the sole shareholder. The bill was put to the Lords for its second reading on 18 June and will now be put to detailed line by line examination at the committee stage on 3 July.
机译:正如女王在讲话中宣布的那样,政府正在采取措施改革公路管理局,以使其在日常运营中享有更多自由。但是,改革的成功将取决于引入改革的法案的实施方式。 《基础设施法案》于6月5日提交议会,要求对上议院进行一读。该法案建议将公路局(HA)从一个准自治的非政府组织(quango)改造成政府所有的公司(go-co)。这将使房委会成为法律上独立的,由股份制限制的国有公司,由国务秘书作为唯一股东。该法案于6月18日提交上议院进行二读,现在将在7月3日的委员会审议阶段逐行详细审查。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2014年第26期|40-41|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号