【24h】

The Crisis

机译:危机

获取原文
       

摘要

Geopolitical changes following the end of the Cold War induced a worldwide decline in real long-term interest rates that, in turn, produced home price bubbles across more than a dozen countries. However, it was the heavy securitization of the U.S. subprime mortgage market from 2003 to 2006 that spawned the toxic assets that triggered the disruptive collapse of the global bubble in 2007-08. Private counterparty risk management and official regulation failed to set levels of capital and liquidity that would have thwarted financial contagion and assuaged the impact of the crisis. This woeful record has energized regulatory reform but also suggests that regulations that require a forecast are likely to fail. Instead, the primary imperative has to be increased regulatory capital, liquidity, and collateral requirements for banks and shadow banks alike. Policies that presume that some institutions are "too big to fail" cannot be allowed to stand. Finally, a range of evidence suggests that monetary policy was not the source of the bubble.
机译:冷战结束后的地缘政治变化导致世界范围内的实际长期利率下降,进而在十多个国家产生了房价泡沫。但是,正是2003年至2006年美国次级抵押贷款市场的严重证券化催生了有毒资产,引发了2007-08年全球泡沫的破坏性崩溃。私人交易对手的风险管理和官方监管未能设定资本和流动性水平,以阻止金融危机蔓延并缓解危机的影响。这一糟糕的记录激发了监管改革的活力,但同时也表明,需要做出预测的监管可能会失败。相反,首要的必须是增加监管资本,流动性以及对银行和影子银行的抵押要求。假定某些机构“太大而不能倒闭”的政策不能成立。最后,一系列证据表明,货币政策并非泡沫的根源。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号