首页> 外文期刊>橋梁と基礎 >朋有来遠方
【24h】

朋有来遠方

机译:朋有来远方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「アイツだって,きっと淋しいんだよ…」 先日,拙宅を訪ねてきてくれた高校の同級生Oがそう言っていたと,一緒に来たFから聞いた.余計なお世話…とは言わない.異国の地の一人暮らし(ときどき二人暮らし)は,淋しくはないが誰かが訪ねてきてくれるのは実にうれしい.
机译:“我肯定他也很孤单……”前几天,访问我家的一名高中同学O说道:“我从和我一起来的F那里听到。我不是说这是额外的照顾...独自生活在异国他乡(有时与两个人在一起)并不孤单,但是我很高兴有人来拜访我。

著录项

  • 来源
    《橋梁と基礎》 |2012年第2期|p.78|共1页
  • 作者

    渡辺 泰充;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号