...
【24h】

Le rail comme tremplin

机译:铁路作为跳板

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Où aller pour dénicher des entreprises actives dans le secteur ferroviaire si ce n'est dans la région du Centre ? Autrefois spécialisée dans tout ce qui touchait au rail, la région compte encore plusieurs entreprises du secteur, comme Fagrobel, les ateliers de BN à Mana-ge ou EAV-Anciens Etablissements Durieux à Carnières. Gilbert Peusgen, directeur général de cette dernière, y travaille depuis 24 ans. Il a le sourire. « Nous tournons à plein régime, au point que je doive parfois refuser des commandes. Le secret ? L'écoute des besoins des clients et la diversification. Notre activité 'historique' (aiguillages et branchements de voies) ne représente plus que 2 % de notre chiffre d'affaires. Nous nous profilons de plus en plus comme un sous-traitant métallique généraliste : notre expérience dans le rail nous permet de traiter tous les moutons à cinq pattes ! »
机译:如果不在中部地区,去哪里寻找活跃在铁路部门的公司?该地区以前专门从事与铁路相关的所有工作,在该行业中仍拥有多家公司,例如Fagrobel,位于Mana-ge的BN车间或位于Carnières的EAV-Anciens Etablissements Durieux。后者的首席执行官Gilbert Peusgen在那儿工作了24年。他笑了。 “我们正在全速运转,以至于我有时不得不拒绝订单。秘密?倾听客户需求和多元化。我们的“历史”活动(开关和轨道连接)现在仅占营业额的2%。作为通用金属分包商,我们越来越有特色:我们在铁路方面的经验使我们能够用五只腿治疗所有绵羊! ”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号