【24h】

編集後紀

机译:之后编辑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

当協会が入居しているビルの1階にある郵便局が3月下旬を以て閉鎖されることになりました。今年の1月下旬に郵便物を送るために同郵便局を訪れた際、局員の方から閉鎖を告げられました。元々、当協会の入居するビルは羽田空港内にあるといっても、周辺の建造物が取り壊され、過疎化が進む旧整備揚地区にあります。同地区の郵便局は、住宅街にある郵便局と比ぺたら、お客さんの数が見込めなかったというところでしょう。郵便局も民営化で採算を重視すると、収益の見込めない郵便局を閉鎖するのも仕方のない状況だと思います。とはいえ1利用者としては、今まで便利に使っていただけに、つらいものです。
机译:我们协会所在建筑物一楼的邮局将于3月下旬关闭。当我在今年1月下旬访问邮局发送邮件时,一位工作人员告诉我将其关闭。最初,我们协会所在的建筑物位于羽田机场,但它位于旧的维修区,周围的建筑物被拆毁。与居住区的邮局相比,该地区的邮局似乎无法期望客户数量。如果邮局也强调通过私有化来获利,我认为在无法期望获利的地方关闭邮局是不可避免的。但是,直到现在,作为用户,使用它还是很痛苦的。

著录项

  • 来源
    《航空技術》 |2017年第4期|81-81|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号