【24h】

If you join 'em you can beat 'em

机译:如果你加入他们,你可以击败他们

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Lemonade. It's lemonade. No... hold on. No it isn't. Um ... is it lime cordial? No, hang on... no, it's lime flavour icy poles. Yes. That's what it is. Melted lime icy poles. No, I'm not trying to work out what the green stains are on my son's t-shirt. I've got my nose stuck in a glass of the Hardy Wine Company's latest blatant attempt to lure the elusive young female consumer away from those nasty, evil RTDs. It's called Citrus, it's a new addition to the well-established Omni range of ten buck sparkling wines, and it smells — and tastes—of lime flavour icy poles.
机译:柠檬汽水。是柠檬水不,等等不,不是。嗯...是石灰亲切的吗?不,等等...不,这是柠檬味的冰冷两极。是。就是这样融化的石灰冰柱。不,我不是要弄清楚儿子的T恤上的绿色污渍。我被哈迪酒业公司(Hardy Wine Company)最新的公然企图吸引住了,这是为了诱使难以捉摸的年轻女性消费者远离那些讨厌,邪恶的RTD。它被称为Citrus,是成熟的Omni系列十美元起泡酒的新成员,它闻起来和味道都像是石灰味的冰柱。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号