...
【24h】

PP Bradshaw

机译:PP布拉德肖

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Australian Wine and Brandy Corporation (AWBC) recently released the new names for sherry and tokay. You will recall that our industry had to find alternatives in order to placate the Europeans. I am not too sure what we received in exchange. Was it to stop them using the names of Australian regions for their wines? I can't see any of the Europeans wanting to use Coonawarra, Yarra Valley and the like. Unbelievably, this little exercise has cost $lm thus far. So, what exactly did the team of highly-paid consultants come up with? Something catchy and memorable that is evocative of the original names? You have to be joking. 'Apera' is the new name for sherry, and it is 'topaque' for tokay. A pair of ridiculous names, if you ask me. The other finalists are no better: 'solzay', 'solperi' and 'alphrette' for sherry; and 'mellifera' and 'allirea' for tokay. I suspect that the team of consultants must have imbibed too much of the product during their eight months of brain-storming.
机译:澳大利亚葡萄酒和白兰地公司(AWBC)最近发布了雪利酒和托卡伊的新名称。您会记得,我们的行业不得不寻找替代品来安抚欧洲人。我不太确定我们得到了什么交换。是否要阻止他们使用澳大利亚地区的葡萄酒名称?我看不到任何想使用库纳瓦拉,亚拉河谷之类的欧洲人。令人难以置信的是,到目前为止,这个小小的练习花费了$ lm。那么,高薪顾问团队究竟提出了什么?让人回想起原始名字的吸引人和难忘的东西吗?你一定是在开玩笑。 “ Apera”是雪利酒的新名称,对于Tokay则是“托帕克”。如果您问我,那是一对荒谬的名字。其他决赛选手也没有更好的表现:雪利酒的“ solzay”,“ solperi”和“ alphrette”;和“ mellifera”和“ allirea”代表tokay。我怀疑顾问团队在八个月的头脑风暴期间一定吸收了太多产品。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号