【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

日本アスファルト合材協会30周年記念事業の一環で、全国の合材工場で小学生を対象とした見学会が行われています。各工場の特色はそれぞれ違うと思いますので、魅力が伝わり、この見学会がきっかけとなって将来合材工場で働きたい!という子供たちが増えてくれれば嬉しいです。また、学生の皆さんが建設業界に触れる機会が多くなることを望んでいます。私には幸いにも身近に触れる機会があり、建設業界を目指そうと思ったきっかけとなりました。私の父はゼネコンに勤務しており、土曜日や日曜日に私を現場によく連れて行つてくれました。私が中学生や高校生の頃は、土日に現場事務所に行って、父は仕事をし、私は空いている机で学校の勉強をしたものでした。大抵、夕方には会社の人や職人さんたちとご飯を食べたりしました。また、我が家には父の会社の人たちがよく来て一緒に食事をし、現場の楽しさや建物を造る魅力を聞くことができました。今でも父が携わつた建物を見るたびに、父を誇らしく思い、当時子供ながらにわくわくしたことを思い出します。
机译:作为日本沥青混合料协会30周年项目的一部分,将在全国混合工厂对小学生进行巡回演出。我认为每个工厂的特性都不同,所以我可以传达这种魅力,并且由于这次旅行,我希望将来在混合工厂工作!如果有更多的孩子,我会很高兴。我们也希望我们的学生将有更多机会与建筑行业接触。幸运的是,我有机会熟悉了它,这启发了我将目标对准建筑行业。我父亲为总承包商工作,经常在星期六和星期日带我去现场。当我是初中或高中生时,我曾经在周六和周日去野外办公室,为父亲工作,并在空着的桌子上在学校学习。晚上,我经常和公司员工和工匠共进晚餐。另外,我还能听到现场的乐趣和建造建筑物的魅力,父亲的公司员工经常来我们家聚餐。即使是现在,每当我看着父亲参与的建筑物时,我都为他感到骄傲,并且记得那时我还是个孩子就很兴奋。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号