首页> 外文期刊>Aslib Proceedings >The need and viability of a mediation index in Latin American scientific production and publication
【24h】

The need and viability of a mediation index in Latin American scientific production and publication

机译:拉丁美洲科学生产和出版中调解指数的必要性和可行性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Purpose - The purpose of this paper is to introduce the online information system Redalyc as an intermediary tool that provides Latin American scientific articles with international standards (mostly related to natural sciences and developed countries) as well as with specific areas to host local research. Design/methodology/approach - Redalyc is based on a semantic intersection model proposed by Russian semiologist Yuri Lotman. This model allows us to visualize the role played by Redalyc as a mediator between opposites, i.e. local science versus global science, and natural sciences versus social sciences. The paper presents some of the projects Redalyc has developed in conjunction with different countries and different scientific communities. Findings - The paper describes some characteristics that local projects, similar to Redalyc, must have in order to become an intermediary between scientific journal production indexes that link global parameters for scientific communication with local production. The paper finds that efforts should not only be centered oixthe development of strategies to change certain inertias that distinguish local social scientific production (e.g. dependence on literary resources, lack of recognition of periodical media), but also on the way they could help these disciplines and local media overcome certain barriers, namely: normalization, language and technological handicaps. Originality/value - The recognition of Latin American scientific production implies a dual process that not only involves local policies (scientific councils), but also requires producing reliable databases to provide scientists and journal editors with global references on how to produce visible scientific literature and pertinent knowledge for their contexts. Redalyc is currently a database that contributes in both ways.
机译:目的-本文的目的是介绍在线信息系统Redalyc作为中介工具,该工具为拉丁美洲的科学文章提供国际标准(主要涉及自然科学和发达国家)以及特定的领域来主持本地研究。设计/方法/方法-Redalyc基于俄罗斯符号学家Yuri Lotman提出的语义交集模型。该模型使我们能够可视化Redalyc作为地方科学与全球科学,自然科学与社会科学之间的对立中介者的角色。本文介绍了Redalyc与不同国家和不同科学团体合作开发的一些项目。发现-本文描述了类似于Redalyc的本地项目所必须具备的一些特征,以便成为科学期刊生产索引之间的中介,这些期刊将全球科学交流参数与本地生产联系起来。本文发现,不仅应着重于制定改变某些惯性的策略,这些惯性可以区分当地的社会科学生产(例如,对文学资源的依赖,对期刊媒体的缺乏认识),而且还应以它们可以帮助这些学科和方法的方式为中心。当地媒体克服了某些障碍,即:规范化,语言和技术障碍。原创性/价值-对拉丁美洲科学生产的认可意味着双重过程,不仅涉及地方政策(科学委员会),而且还要求产生可靠的数据库,以便为科学家和期刊编辑提供有关如何产生可见科学文献和相关文献的全球参考他们的背景知识。 Redalyc当前是一个以两种方式做出贡献的数据库。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号