【24h】

Archival activism

机译:档案行动主义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Archivists and other professional recordkeepers are an interesting bunch. Widely regarded as quiet people who are respectful of authority and rules, the stereotypes usually have us labouring away in basements, always dusty, and probably wearing a cardigan. Not typically courageous, and unlikely activists. However, both the archivist/recordkeeper1 'type' and the work itself are, in reality, a lot more interesting. We have a unique view of the world of information - the twenty-first century's most important currency - and our work is inherently political. In many of the jobs we do, we have agency or at least influence in matters of policy, recordkeeping systems design, the retention and findability of records, and records access. These are not trivial matters, in politico-social terms. Records - in all their forms - enable and leave traces of what governments, corporations and individuals do. They can be created in order to repress or to free, to nurture or to attack. They can be shared in order to heal, or withheld in order to deceive. Records and recordkeeping support and affect myriad aspects of the lives of individuals and can influence the direction of an entire society.
机译:档案保管员和其他专业的档案保管员很有趣。刻板印象通常被认为是尊重权威和规则的安静人士,通常使我们在地下室劳作,总是尘土飞扬,并可能穿着羊毛衫。通常没有勇气,也不大可能是激进主义者。但是,实际上,档案管理员/记录管理员1的“类型”和作品本身都更加有趣。我们对信息世界有着独特的见解-21世纪最重要的货币-我们的工作本质上是政治性的。在我们从事的许多工作中,我们在政策,记录保存系统设计,记录的保存和可查找性以及记录访问方面具有代理权或至少具有影响力。从政治社会角度来讲,这不是小事。各种形式的记录使政府,企业和个人的行为得以留下并留下痕迹。可以创建它们来压抑或释放,抚养或攻击。可以共享它们以进行治愈,也可以保留它们以进行欺骗。记录和记录保存支持并影响个人生活的方方面面,并可能影响整个社会的发展方向。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号