...
首页> 外文期刊>建築と都市 >連載: ランドスケープ・アーキテクチュアとアーバン・デザインの新しい関係-第11回 太陽と空間、そして萌えいづる緑: シャンディガールへの道程ルーシー・バリヴァント
【24h】

連載: ランドスケープ・アーキテクチュアとアーバン・デザインの新しい関係-第11回 太陽と空間、そして萌えいづる緑: シャンディガールへの道程ルーシー・バリヴァント

机译:系列:景观设计与城市设计之间的新关系-第11届太阳,太空和萌绿色:通往嬉皮女孩路西·巴里万特(Lucy Balivant)的道路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Chandigarh, in the northern Punjab region of India, is described in the Lonely Planet guide to India as the country's 'greenest, cleanest and most prosperous city, with more ATMs than cows, and more mobile phones than beggars'. The only Indian city to have a festival of gardens, and also during the monsoon, a festival of tree planting, and a continuous green belt, this icon of Modernism and Jawaharlal Nehru's expression of the new India was described by biologist turned urban designer Patrick Geddes as a city in evolution, born of agrarian seeds as a modern and now postmodern urban landscape.%インドのパンジャーブ地方の北部に位置するシャンディガールは、『ロンリー・プ ラネット』(英語の旅行ガイド)のインド版では、「牛よりもたくさんのATMがあり、 浮浪者よりも携帯電話の数が多い、もっとも緑豊かで、もっとも手入れが行き届き、 もっとも裕福な都市である」と記されている。インドで唯一ガーデン・フェスティ ヴァルが開かれる街であり、雨季には植樹祭も開かれ、途切れることのない緑地 帯(グリーン・ベルト)が伸びる街である。元生物学者であり現在はアーバン・デ ザイナーとして活躍しているパトリック・ゲデスは、モダニズムのアイコンであり、 ジャワハルラル・ネールの新生インドを体現するものでもあるこの街を、発展の 都市、近代そして現在はポスト・モダンのテンドスケープとして、生まれながら にして実り豊かな種であると形容している。
机译:位于印度旁遮普邦北部的昌迪加尔在《印度孤独星球》指南中被描述为印度“最绿色,最清洁,最繁荣的城市,自动取款机比母牛多,移动电话比乞gar多”。有花园的节日,还有季风节,植树节和连续的绿化带,生物学家将城市设计师Patrick Geddes描述为现代主义和贾瓦哈拉尔·尼赫鲁(Jawaharlal Nehru)对新印度的表达的标志,是一座进化中的城市根据印度版《孤独星球》的说法,位于印度旁遮普邦北部的尚迪加尔说:“比母牛多得多。”它是自动柜员机最多的城市,移动电话比流浪者更多,是最绿色,维护最完善和最富有的城市。”它是印度唯一举行花园节的城市,在雨季举行植树节,并且不间断的绿化带延伸。帕特里克·格德斯(Patrick Geddes)是前生物学家,现在是城市设计师,是现代主义的标志,也是贾瓦哈拉尔·尼赫鲁(Jawaharlal Nehru)重生的印度的标志性代表。它被描述为自然富有成果的后现代趋势。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号