【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

いつの時代にもぶれることのない“構造の真理”を見極めよう、というのが特集を企画したときの想いであった。が、誤解を恐れずに言えば、「そんなものは存在しない」というのが特集を終えた今の心境である。建築は社会のなかの生き物であり、構造もその時代その地域の状況のなかでフワフワ動いてゆくものではないか。普遍的な解を求めることに意味はないのでは、と。「構造計画は大切だが“論”などない。立ち向かうべき相手があって初めて自由な思考や発想が動き出すものだ」という故・坪井善勝先生の言葉がこれを物語っている。
机译:计划特刊时的想法是找出永远不会动摇的“结构真相”。但是,无需担心误解,完成此特殊功能后的当前状态是不会有这种事情。建筑是社会中的生物,根据当时的情况,其结构可能会蓬松。寻找通用解决方案毫无意义。吉保津生说:“结构计划很重要,但没有“理论”。只有在面对对手时,自由的思想和观念才能发挥作用。”

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2010年第1609期|p.48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号