【24h】

EDITORIAL

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The architectural detail is up for grabs. Never has there been a moment when it has been riper for reinvention. What is to be the place of something so dependent on its physical form in a digital and virtual world? The detail was perhaps one of 20th-century architecture's greatest preoccupations. Modernism substituted ornament and classical elements with highly finessed abstract detailing. Publications fetishised the architectural detail, reproducing the drawings of seminal buildings and their parts: piloti, components, modules, joints and the most discreet of trims. It is difficult to think that it was only a couple of decades ago that architects were obsessing over the High-Tech excesses of the detail-highly visible metallic cabling, pipework, cladding and glazing.
机译:建筑细节值得一试。从未有过再创新的时机。在数字和虚拟世界中,如此依赖其物理形式的事物的位置是什么?细节也许是20世纪建筑最大的关注之一。现代主义用高度精美的抽象细节代替了装饰品和古典元素。出版物迷恋建筑细节,复制了开创性建筑物及其零件的图纸:飞行员,组件,模块,接缝和最谨慎的装饰。很难想到,仅仅在几十年前,建筑师就迷上了高科技的细节,即对细节的高度可见的金属布线,管道,覆层和玻璃。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号