首页> 外文期刊>Applied Cognitive Psychology >A comparison between lying about intentions and past activities: Verbal cues and detection accuracy
【24h】

A comparison between lying about intentions and past activities: Verbal cues and detection accuracy

机译:关于意图和过去活动的说谎之间的比较:言语提示和检测准确性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In the present two experiments, we compared lying about intentions and past activities. In Experiment 1, truth tellers and liars left a building to collect a package from a specified location and deliver it somewhere else. They were interviewed about their intentions before leaving the building and about their activities after having completed the mission. Based on the concepts ‘cognitive load’, ‘episodic future thought’ (EFT), ‘avoidance strategies’ and ‘impression management’ we expected the recall of truthful intentions and past activities to be more plausible and detailed than descriptions of deceptive intentions and past activities. Participants in Experiment 2 read transcripts of these interviews. Although Experiment 1 revealed more cues to deceit in the past activities interviews (plausibility and detail) than in the intentions interviews (plausibility), participants in Experiment 2 were best at distinguishing between true and false intent. Copyright © 2010 John Wiley & Sons, Ltd.
机译:在当前的两个实验中,我们比较了关于意图和过去活动的谎言。在实验1中,真相讲述者和说谎者离开建筑物从指定位置收集包裹并将其运送到其他地方。在离开大楼之前,对他们的意图进行了采访,并在完成任务后对他们的活动进行了采访。基于“认知负荷”,“未来的未来思想”(EFT),“回避策略”和“印象管理”的概念,我们期望对真实意图和过去活动的回忆比对欺骗性意图和过去的描述更为真实和详细。活动。实验2的参与者阅读了这些访谈的笔录。尽管实验1在过去的活动访谈(真实性和细节)中显示出比在意图访谈(真实性)中更能欺骗的线索,但实验2的参与者最能区分真假意图。版权所有©2010 John Wiley&Sons,Ltd.

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号