首页> 美国卫生研究院文献>Wiley-Blackwell Online Open >Clinical translation of theranostic radiopharmaceuticals: Current regulatory status and recent examples
【2h】

Clinical translation of theranostic radiopharmaceuticals: Current regulatory status and recent examples

机译:放射治疗药物的临床翻译:当前监管状况和最新实例

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

With the development of ever more radiopharmaceuticals suitable for theranostic applications, translation of novel compounds from the preclinical stage towards clinical application becomes a bottleneck for the advances in Nuclear Medicine. This review article summarizes the current regulatory framework for clinical trials with radiopharmaceuticals in the European Union, provides a general overview of the documentation required, and addresses quality, safety, and clinical aspects to be considered. By using a recent successful example of translating a theranostic peptide radioligand, namely 111In‐CP04, which targets receptors expressed in medullary thyroid carcinoma, the pathway from the preclinical development over establishing the required pharmaceutical documentation to designing and submitting a clinical trial is reviewed. Details regarding preclinical data, generation of the documentation, and final successful application are described. This article should provide an insight in an ever more complex process to bring innovations in the field of radiopharmaceuticals into patients.
机译:随着越来越多的适合放射治疗学应用的放射性药物的发展,新化合物从临床前阶段到临床应用的转化成为核医学发展的瓶颈。这篇综述文章总结了欧盟放射性药物临床试验的现行法规框架,提供了所需文件的一般概述,并论述了要考虑的质量,安全性和临床方面。通过使用最近成功的翻译治疗性肽放射性配体 111 In-CP04的成功实例,该配体靶向甲状腺髓样癌中表达的受体,从临床前开发到建立所需的药物文献,再到设计和开发审查提交临床试验的内容。描述了有关临床前数据,文档生成以及最终成功应用的详细信息。本文应该在一个越来越复杂的过程中提供见识,以将放射药物领域的创新带入患者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号