首页> 美国卫生研究院文献>Behavioural Neurology >Whole-Word Phonological Representations of Disyllabic Words in the Chinese Lexicon: Data From Acquired Dyslexia
【2h】

Whole-Word Phonological Representations of Disyllabic Words in the Chinese Lexicon: Data From Acquired Dyslexia

机译:汉语词典中双音节单词的全字语音表示:来自获得性阅读障碍的数据

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This study addresses the issue of the existence of whole-word phonological representations of disyllabic and multisyllabic words in the Chinese mental lexicon. A Cantonese brain-injured dyslexic individual with semantic deficits, YKM, was assessed on his abilities to read aloud and to comprehend disyllabic words containing homographic heterophonous characters, the pronunciation of which can only be disambiguated in word context. Superior performance on reading to comprehension was found. YKM could produce the target phonological forms without understanding the words. The dissociation is taken as evidence for whole-word representations for these words at the phonological level. The claim is consistent with previous account for discrepancy of the frequencies of tonal errors between reading aloud and object naming in Cantonese reported of another case study of similar deficits. Theoretical arguments for whole-word form representations for all multisyllabic Chinese words are also discussed.
机译:这项研究解决了汉语心理词典中存在双音节和多音节词的全字语音表示问题。对一名患有语义缺陷的广东人大脑受损的阅读障碍者YKM进行了大声朗读和理解包含同音异音字符的复音单词的能力的评估,这些单词的发音只能在单词上下文中消除。发现在阅读理解方面的优异表现。 YKM可能会在不理解单词的情况下产生目标语音形式。解离被视为在语音学层面上这些单词的全单词表示的证据。该说法与先前的说法相符,即先前报道的广东话大声朗读与对象命名之间的音调错误频率差异,这是另一项类似缺陷案例研究的报道。还讨论了所有多音节汉字的全字形式表示的理论论证。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号