首页> 中文期刊> 《青年时代》 >变译理论视角下美剧字幕翻译研究r——以《破产姐妹》为例

变译理论视角下美剧字幕翻译研究r——以《破产姐妹》为例

         

摘要

随着全球化趋势的不断加深,各国之间的文化交流也随之日益紧密.美剧作为美国文化一个强有力的载体,受到广大美国文化爱好者的追捧.但由于语言障碍和文化差异等因素的制约,观众在观看美剧的过程中会产生理解困难需要借助字幕翻译进行辅助理解.字幕翻译受时间和空间的制约,在翻译时必须采取一定变通手段.黄忠廉教授提出的变译理论能够帮助我们剖析翻译中需要运用到的方法,对字幕翻译起到了重要的指导作用.《破产姐妹》是一部深受观众喜爱的美国情景喜剧,本文将以这部剧的字幕翻译为基础,运用变译理论来研究字幕翻译中的变译现象与变译方法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号