退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李亦萱;
山东师范大学;
名词; 谓语; 句法位置; 语义特征; 语用效果;
机译:现代汉语中的歧义现象刍论
机译:现代汉语双"的"连用现象的描写及来源探析——以淄博方言为例
机译:问题中老年人患有慢性心力衰竭的经验是什么?设计采用基于现象学传统的生活世界视角方法进行定性研究在瑞典一家医院设置心衰诊所.PARTICIPANTS7名中年人(4名男性和3名女性)年龄在38-66岁之间,诊断为中度至重度心力衰竭,并且在过去一年中至少因一次心力衰竭入院。仍然只有1位参与者
机译:现代汉语“主语1+主语2+谓语”结构的转移称谓
机译:学生无能为力和学生成就的现象:对三名教师的实践进行的工具性多案例研究,确定了三名教师成功服务于低收入的非洲裔美国学生。
机译:200名青少年临床高风险中200名青少年暴力思想和行为的患病率和现象学 - 暴力和精神病患者的新兴模式
机译:胡塞尔关于谓语和谓语的一些现象学说明
机译:死亡率评估和控制评估(FaCE)报告:4名职业消防员被杀,16名消防员在商业结构火灾中受伤 - 德克萨斯州,FaCE-F2013-16。
机译:药物组合物,零件盒,因子VII或因子VII相关多肽与亲本1或亲本1相关多肽的组合使用,组合物的用途,治疗受试者出血发作以减少凝血时间的方法一名受试者中的一种,其用于增强一名受试者中的止血作用,延长一名受试者中的血块溶解时间并提高一名受试者中的血凝块抗性,以及一种包含出血发作治疗的试剂盒
机译:通过直接分析谓语代码来编译谓语代码
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。