首页> 中文期刊> 《中国文字研究》 >由甲骨文看《说文》中“丂”字的两个来源

由甲骨文看《说文》中“丂”字的两个来源

         

摘要

许慎在《说文解字》所言的“了”字,在古文中有“亏(于)”和“巧”两种用法,即用为“亏(于)”或用为“巧”.我们从甲骨文的字形来判定两种用法的来源.假借为“巧”的“丂”和用为“亏(于)”的“丂”不是一回事,音义均不同,只是后世把它们弄同形了而已.《说文》中的“丂”用为“亏(于)”字者是“仰”之初文,用为“巧(攷)”者是“攷”字的省交,二者音义不同,小篆中混为一字.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号