首页> 中文期刊> 《当代文坛》 >莫言文学潜文本外译策略刍议——兼与汉学家叶果夫商榷

莫言文学潜文本外译策略刍议——兼与汉学家叶果夫商榷

         

摘要

莫言小说带动了中国当代文学作品在东欧及中亚地区的阅读和研究热潮,其作品中的文学潜文本是现实主义作品中的新文学现象,常常表现出情感超载或言犹未尽的效果。这类文学潜文本是作家精心设计,具有复调叙事的功能。在莫言作品外译过程中,潜文本的传达效果参差不齐,影响译作质量和文化传播。文章以莫言主要译者汉学家叶果夫的三个译本为客体,阐述莫言文学潜文本外译的策略问题。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号