首页> 中文期刊> 《短篇小说:原创版》 >中译本《喜福会》对原著审美的再创造

中译本《喜福会》对原著审美的再创造

         

摘要

<正>对华裔美国文学进行翻译,在近几年来受到了广泛的关注,同时对华裔美国文学进行翻译历来也是最受争议的,这是由华裔美国文学的特殊性所决定的。华裔美国文学是用美国本土语言——英语来描述和记录在美国谋生的华人及其他们出生在美国的华裔后代的生活和感情状况的文学,而后又把文学作品翻译成中文,方便华人的阅读。简单地说,就是用英语写中

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号