首页> 中文期刊> 《科技资讯》 >跨文化交际理论下对中国菜名翻译的研究

跨文化交际理论下对中国菜名翻译的研究

         

摘要

汉语中具有文化背景知识的单词,词组,习语等数量丰富,使用广泛,用法灵活,信息负载量很大,称之为"文化负载词",在词汇习得中占有很大的比例.在经济全球化的背景下,跨文化传播非常活跃和频繁,我们逐渐认识到文化交流对国家软实力提升的影响十分深远,文化交流是打开与世界各国对话之门的钥匙,是增进国与国之间相互理解、信任和友谊的精神桥梁,是展现中国"软实力"的主要手段.但是在跨文化交流中,很多学生对母语文化的英语表达能力低下,词汇这方面的知识储备明显不足,如涉及到旅游胜地"苏州园林",其中所需要的亭台楼阁等词汇就难以攻克,造成了文化失语现象.其中对中国菜肴名称的翻译在跨语言、跨文化交际和对外传播中具有十分重要的作用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号