首页> 中文期刊> 《海外英语》 >Entertainment-Oriented Rewriting in the Subtitle Translation of Kung Fu Panda

Entertainment-Oriented Rewriting in the Subtitle Translation of Kung Fu Panda

         

摘要

With the popularity of foreign films, there's a trend of entertainment-oriented rewriting in subtitle translation, which has won praise from the public. Based on Lefever's rewriting theory, and with the subtitle translation of Kung Fu Panda, the paper discusses the entertainment-oriented rewriting in the subtitle translation of the film, and analyzes the influence exerted by the patronage、ideology and poetics.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号