首页> 中文期刊> 《海外英语(下)》 >An Analysis of English-Chinese Translation Strategies of Shipping Con-ventions Based on Discourse Analysis

An Analysis of English-Chinese Translation Strategies of Shipping Con-ventions Based on Discourse Analysis

         

摘要

Under the framework of system-functional linguistics theory, this article researches some content of Rotterdam rules and Customs of the People's Republic of China. Through Antconc, a tool for concordance in corpus, this work compares and analyzes two legal texts in terms of modality, thematic structure and information structure, and concludes the differences in linguistic struc-ture between English and Chinese shipping conventions. On this basis, with the three principles of purpose, coherence and faithful-ness in functional theory, this work finds the functional approaches and strategies of legal and customs transport translation so as to provide some new perspectives for maritime convention translation.

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号