退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
毕梦媛;
山西师范大学;
散文; 长句; 句法差异; 英译;
机译:基于树替代语法的基于句法的机器翻译语言建模:以汉英翻译为例
机译:长野英树的原文澄清,翻译并翻译为“后清史葛义芳后期”
机译:汉英翻译中的文化模式-以贵州地方文化为例
机译:用正向推理测量自动定理发现中定理的趣味性:以塔斯基几何为例
机译:通往快乐的途径:以“简单趣味”为例,研究快乐工作环境。
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:从认知语境看中国现代散文的英译 - 以张培基汉语散文“巷”英译为例
机译:在翻译系统中划分和征服长句。
机译:翻译为例的句子检索设备
机译:通过计算机将其反编译为图形的实施例。
机译:提供用于确定在程序的实施例中是否发生错误的值的数据处理的方法,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理的方法,用于产生程序代码的方法,用于提供值以确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置,用于确定在程序的实施例中是否发生错误的数据处理装置以及用于生成程序的代码
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。