首页> 中文期刊> 《新作文:教研》 >从主动与被动的翻译中看英汉思维差异

从主动与被动的翻译中看英汉思维差异

         

摘要

英汉民族语言的差异和文化的差异给英汉翻译造成了难度,尤其体现在英汉翻译中主动和被动的用法和转换方面。一般来说,不同的语言代表着不同的思维方式,不同的思维方式受不同的文化影响。因此,本文旨在比较英汉翻译中主动与被动表达方式上的差异,从而探寻中西方思维差异对于语言表达的影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号