首页> 中文期刊> 《名家名作》 >少数民族语译制片的发展与思考——以广西电影制片厂为例

少数民族语译制片的发展与思考——以广西电影制片厂为例

         

摘要

少数民族语译制片是指将汉语普通话电影翻译为少数民族语言后进行放映的影片。少数民族语译制片是我国多民族文化背景下诞生的独特的故事片类型。少数民族语译制片的发展紧跟时代与中国电影的发展步伐,为促进各民族团结和民族文化交流等做出巨大贡献。少数民族语译制片在不同时期具有不同的意义,且在不同地区拥有不同的发展历程,具有重要的研究价值。以广西电影制片厂为例,回顾广西电影制片厂自成立以来有关少数民族语译制片生产创作历程,进而探讨其带来的价值、意义以及对未来的展望。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号