首页> 中文期刊> 《芒种:下半月》 >英译古诗《春晓》的伦理解读

英译古诗《春晓》的伦理解读

         

摘要

引言 中国的古代典籍文化源远流长,是中华民族享誉世界的宝贵财富。中国的古诗犹如镶嵌在文学皇冠上一颗耀眼的明珠,无数中外译家无不为之心驰神往,古诗的译介作为世界译林一株奇葩备受瞩目。随着国际间文化交流的日渐深入,翻译理论研究和实践应用均得到长足的发展,在坚持从文化的维度考察全球化在文化领域的影响下,翻译伦理研究顺势回归。本文拟从翻译伦理的角度出发,解读唐代诗人孟浩然的《春晓》不同时期和不同译者的英译文,旨在从微观层面剖析翻译伦理研究的重要所在。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号