首页> 中文期刊> 《芒种:下半月》 >文学作品翻译中的归化与异化

文学作品翻译中的归化与异化

         

摘要

归化和异化翻译作为两种翻译形式本身并不冲突,这对翻译家来说是一个大的挑战,他们不仅要深入了解和研究本民族的文化内涵,还要有极其深厚的他国文化功底,同时,要将这两种文化相互融合,使读者在了解异国文化时更加简便易行,做好文化的交流和传播。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号