首页> 中文期刊> 《文学界》 >《红楼梦》第三回译作赏析

《红楼梦》第三回译作赏析

         

摘要

本文以杨宪益夫妇和大卫·霍克斯对于《红楼梦》第三回的翻译为例,分别从文化词汇的翻译,著名语句的处理和篇章连贯性的创造即词、句、篇三个层面进行赏析,以期找到两个译作的风格特征和优劣得失。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号