首页> 中文期刊> 《浙江树人大学学报》 >唐诗的中国文化特色与翻译策略

唐诗的中国文化特色与翻译策略

         

摘要

Translation strategies vary with different topics and types .Tang poetry is still quite popular nowadays due to its change -able forms and rich contents.Its implications, puns and idioms also enjoy great popularity .This paper discusses the translation strategy concerning the contents of Chinese cultural features in Tang poetry in order to establish translation rules step by step .%  翻译策略视文本的题材和体裁的不同而不同,不能一概而论。唐诗因其变化多端的形式和丰富多彩的内容流传至今,其中的含蓄、双关、典故更为脍炙人口。该文围绕带有本土文化特色的内容展开翻译策略的探讨,试图摸索出一点规律。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号