首页> 中文期刊> 《渭南师范学院学报》 >渭南地区旅游景区韩文公示语翻译现状及对策

渭南地区旅游景区韩文公示语翻译现状及对策

         

摘要

cqvip:旅游景区的公示语在承担公示语的一般功能基础之上,还是国内外游客了解中国文化、历史 的重要途径,是提升国家形象的重要手段。目前陕西省渭南地区有越来越多的景区设置了韩文公示牌,这 些公示牌上的韩文公示语普遍因为译者水平不足、缺少专家审核机制和缺少公共外语标识译写规范的指 导等原因出现语法错误、规范性用语错误、拼写及印刷错误以及机器翻译错误等。解决这些问题的主要措 施为:各地应加强翻译协会韩国语人才建设,由翻译协会为景区提供具备韩国语翻译资质的人员进行公示 语翻译及审核,实现译员和审核员实名制;聘请具有一定中国文化、历史研究背景的译员及韩国审核者;重 视公共外语标识译写规范的制定等。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号