退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
胡大伟; 蒋显文; 易蕊英;
南华大学外国语学院;
“意象派”诗歌; 创作原则; 中国古典诗词; 翻译;
机译:中日诗歌对英美意象派运动的影响
机译:诗歌翻译取决于译者的目的:伊恩·梅森专访诗歌翻译和翻译研究
机译:美国绿色电力市场经验及其对中国的启示
机译:交流方式:当代法国和美国诗歌的翻译,期刊和诗歌阅读
机译:开发概念上等效的中文翻译针对中国移民到美国的美国家庭粮食安全调查模块-更正
机译:日本对中国诗歌的注释和翻译:在“坤里”之后,白井泉的“李太太”成为主题(Panel de,第Isssion“文字翻译/文化翻译”)
机译:中国的宽容有限:中国的威胁与报复信号及其对中美军事对抗的启示。
机译:美国酒吧(美国Google翻译的机器翻译,不具有法律约束力)
机译:新的启示矢量化,使用具有该启示矢量化的微生物的有用材料的制造方法及具有该启示矢量的制造方法无效-
机译:摄影胶片卷轴的启示。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。